Сорвать маску - Страница 61


К оглавлению

61

Несмотря на все свои старания, она не сможет защитить Арчи от всех проблем и невзгод. Она служила преградой между ним и жестоким миром и не могла не думать о том, что, возможно, напрасно разлучила сына с отцом. Она впервые задумалась, правильно ли поступила, поддавшись на шантаж мистера Смита. Возможно, следовало сразу же поехать к Доминику и рассказать ему об угрозах этого человека. Возможно, герцог Арлесфорд нашел бы способ разобраться с этим. Или же… был бы найден мертвым в укромном переулке с ножом в сердце.

Арабелла знала, что не смогла бы рисковать его жизнью в угоду собственной слабости. Она наблюдала за тем, как по миру тихо крадется ночь, и знала, что, если бы снова была поставлена перед выбором, приняла бы аналогичное решение. Осознание этого не принесло ни утешения, ни облегчения. Быстро поцеловав Арчи в лоб, она тихо вышла из комнаты.


– Я заплатил вам весьма солидную сумму, мадам, а теперь обнаруживаю, что вы, оказывается, проявили преступную неблагодарность, не сохранив наш секрет.

Сидевшая в гостиной своего «Дома радужных наслаждений» миссис Сильвер побледнела под холодным, гневным взглядом герцога.

– Я и мои девочки приняли ваши деньги, ваша светлость, и сохранили тайну. Мы не обмолвились ни словом о мисс Нуар кому бы то ни было, даю вам слово.

– Вы не можете быть так уверены в своих девочках.

– Я вполне уверена, ваша светлость. – По контрасту с темными волосами, уложенными в изысканную прическу, лицо миссис Сильвер было почти бескровным. – Я доверяю им.

Доминик задумался. Ведь каким-то образом Смит сумел узнать Арабеллу… Существовала, правда, еще одна вероятность, о которой ему не хотелось спрашивать, но он знал, что придется сделать это.

– Скажите, а у мисс Нуар случайно не было каких-либо неприятностей с… – он заставил себя произнести эти слова, – с каким-либо из ее клиентов?

Миссис Сильвер одарила его странным взглядом:

– Больше никого не было, ваша светлость.

– Пожалуйста, вспомните, мадам. Это весьма важно. Возможно, она упоминала о ком-то…

– Нет, ваша светлость, – уверенно прервала миссис Сильвер. – Говоря, что больше никого не было, я имею в виду именно это. Арабелла пришла ко мне в тот самый день, когда вы нанесли нам визит. Она не продавала себя никому, кроме вас. Я думала, вы знали об этом.

Доминика захлестнул водоворот противоречивых чувств. Арабелла не была шлюхой, пока он не сделал ее таковой. По телу пробежал холодок, с которым пришло осознание чудовищной вины перед ней. Неудивительно, что миссис Тэттон сразу же посчитала его законченным негодяем, а Арабелла так возмущалась своим положением любовницы. Он провел несколько последних недель, обвиняя во всем своего отца. Теперь Доминик понял, что виноват ничуть не меньше покойного герцога.

Все было еще хуже, чем он предполагал. Миссис Тэттон права: порядочный, добрый человек помог бы Арабелле, не удовлетворяя собственных эгоистичных желаний, дал денег, которых хватило бы, чтобы уйти из борделя, и помог устроиться, не вынуждая ложиться с собой в постель. Шлюха она или нет, это не должно было иметь ровным счетом никакого значения. Но теперь Доминик знал, что не является хорошим, порядочным человеком. Он хотел ее… и получил. А теперь до конца своих дней будет помнить, как поступил с единственной женщиной, которую любил.

И он еще спрашивал, почему Арабелла ничего не сказала ему об Арчи!

Миссис Сильвер пристально смотрела на него, и Доминик понял – нужно как можно быстрее собраться с мыслями. Он заставил себя успокоиться.

– Как она оказалась здесь?

– Я увидела ее в магазине одной портнихи – Арабелла искала работу. Времена нынче тяжелые, устроиться трудно. Она казалась усталой и отчаявшейся.

«Она и была в отчаянии», – подумал Доминик.

Он вспомнил рассказ миссис Тэттон о том, как Арабелла продала даже туфли. Она продалась ему, чтобы спасти их сына. А он, как последний мерзавец, купил ее.

– Но, несмотря на это, передо мной стояла прелестная женщина, и я сразу поняла, что она станет прекрасным дополнением к моему радужному ассортименту. Я назвала ей сумму, которую могла бы вы плачивать, и дала свою карточку. И она пришла ко мне в тот же вечер, что и вы.

«Проклятье!» – Доминик скрипнул зубами, пытаясь удержаться от ругани.

– И в чьем магазине вы встретили ее?

– Мадам Буассерон. Доминик закрыл глаза, прикусив губу. Похоже, за все это время он не сделал ровным счетом ничего так, как нужно.

– Ее магазин находится…

Но Доминик уже направился к выходу с твердым намерением разыскать женщину, которую нанял для того, чтобы сшить платья своей любовнице.


В Амершеме Арчи страдал от очередного приступа боли в животе.

– Мальчик в этом состоянии уже в третий раз за неделю, – тревожилась миссис Тэттон.

Арчи стонал и метался на постели. На лбу мальчика выступил пот, личико побледнело. Арабелла положила руку ему на лоб, чтобы измерить температуру, и обнаружила, что кожа прохладная и влажная. Она с беспокойством вгляделась в его лицо.

– У меня болит животик, мама, – простонал Арчи.

– Мы уже послали за доктором. Скоро он придет и осмотрит тебя.

Арчи заплакал:

– Я не хочу доктора!

– Ну что за ерунда? – мягко спросила Арабелла. – Это добродушный пожилой человек, он обязательно тебе поможет.

Арчи ничего не ответил, только закрыл глаза и отвернулся.

В дверь дома постучали, и Арабелла поспешила вниз, чтобы впустить доктора Филипса, которого знала всю свою жизнь – в буквальном смысле слова, поскольку он принимал роды у ее матери. Однако, открыв дверь, она с удивлением увидела, что на пороге стоит вовсе не он.

61